Gran assistència a la jornada d’efactura del CAOC

El divendres passat va cel·lebrar-se al auditori del Cosmocaixa la «Jornada sobre la facturació electrònica a les administracions catalanes» organitzada pel Consorci Administració Oberta de Catalunya.

El nombre de persones assistents va ser molt alt (més de quatre-cents), el que va obligar a canviar el lloc previst inicialment i a habilitar una sala annexa a l’auditori per a poder seguir la jornada per un sistema de vídeo.
L’obertura institucional va còrrer a càrrec la Teresa Aragonès, secretària de Funció Pública i Modernització de l’Administració del Departament de Governació i Administracions Públiques, en Gonçal Serrate, vicepresident de Localret i alcalde de Corbins i l’Andreu Puig, gerent municipal de l’Ajuntament de Barcelona.
La primera mesa, moderada pel Joan A. Olivares, director-gerent del Consorci AOC, va donar a conèixer l’abast del servei e.FACT, explicat pel mateix Joan, i algunes de les primeres experiències de factura electrònica a les administracions públiques catalanes. Cal destacar el projecte de «HUB2» que van explicar el Josep Mª Portabella i el Rafel Bernades de la Generalitat de Catalunya, que ara mateix es troba en fase d’adjudicació i també vaig trobar molt interessant la experiència de l’Ajuntament de Sant Cugat, on el Marc Giró, Director d’Innovació i Tecnología, va explicar el sistema que han aplicat de circuit «telemàtic» d’aprovació de factures.
La segona mesa, moderada per la Pilar Conesa de l’Ajuntament de Barcelona, va servir per conèixer aquelles plataformes d’emissió de factures ja integrades amb el servei e.FACT. Així van explicar les seves solucions el Sergio Ruíz Mahillo de SERES, la Pilar Franquet de CaixaFactura i l’Andreu Bru de PIMEFACTURA. Em va fer un especial il·lusió la presentació de l’Andreu per la nostra participació al projecte, per les referències al FactOffice, i per ser la primera plataforma integrada no basada en la tecnología de SERES demostrada en la entrega de factures a l’Ajuntament de Terrassa.
Finalment, en Xavier Jové de la Cambra de Barcelona i el Josué Sallent, director general de la Societat de la Informació, varen explicar les iniciatives d’impuls de la factura electrònica vers les empreses, on es va tornar a fer referència al FactOffice, del que ens en sentim tant orgullosos.
Sincerament vaig sortir molt animat de la jornada, pel nivell d’assistència de la mateixa (possiblement el més alt en un esdeveniment de factura electrònica celebrat a l’estat), per que es va parlar de realitats, i per la nostra participació en bona part de les iniciatives que van explicar-se.

Traducir al castellanoTranslate to English

Publicada la versió 1.2 dels requisits de signatura de PEPPOL


El WP1 de PEPPOL (Pan-European Public Procurement Online) ha publicat la versió 1.2 del seu document «Requisits per a la utilització de signatures en els processos de contractació pública».

El document està organitzat en quatre parts:
  1. Antecedents i abast
  2. Especificacions del pilot de licitació electrònica
  3. Polítiques de signatura
  4. Arquitectura i models de confiança
  5. Especificació de interfície XKMS v2
  6. Especificació de interfície OASIS DSS
  7. Classificació de qualitats de eIDs i eSignatures
En un primer cop d’ull en diagonal em sembla en treball excel·lent i que serà un referent per a molts altres àmbits.
Quan l’hagi estudiat en més profunditat miraré de fer-ne un post adient.

Traducir al castellanoTranslate to English

Xerrada de Factura Electrònica a PIMEC

La setmana pasada vaig participar a la jornada que van organitzar PIMEC i IRIS per a presentar als seus clients la solució «pimefactura» y la integració que ha fet IRIS del Microsoft Dynamics NAV.

Per jugar una mica he pujat a SlideShare el PowerPoint que vaig utilitzar per a recolzar la xerrada.
Per a la propera intentaré utilitzar Zeniting, que he descobert que permet barrejar vídeo i presentació.

Traducir al castellanoTranslate to English

¿OpenID en la eAdministración norteamericana?


El pasado 10 de agosto se realizó el Open Government Identity Management Solutions Privacy Workshop, donde responsables TIC del govierno de los EEUU se reunieron con representantes del sector de los prestadores de identidad digital, para hablar de los planes del gobierno de evaluar a las entidades del sector privado de OpenID e InfoCard, y que sus sistemas sean usados para acceder a los servicios de las «sedes electrónicas» de los organismos gubernamentales. Si dichos planes avanzan, en el futuro será posible acceder a dichas sedes electrónicas mediante las credenciales favoritas de los usuarios de OpenID. Google, Microsoft, Facebook u otras cuentas deberán considerarse como nuevos elementos claves en la eAdministración norteamericana.

En general, dichos sistemas de identidad digital se están considerando como mecanismos para procedimientos que no requieran una alta seguridad en la autenticación (NIST level 1). La certificación de los prestadores correrá a cargo de los llamados «Trust Framework Providers» y sus procedimientos están recogidos en el borrador «Trust Framework Provider Adoption Process for Levels of Assurance 1, 2, and non-PKI 3». La OIDF (OpenID Foundation) y la ICF (Information Card Foundation) redactaron conjuntamente un documento previo titulado «Open Trust Frameworks for Open Government» muy clarificador y de recomendable lectura.
Es un modelo similar al utilizado en la normativa europea respecto a los Prestadores de Servicios de Certificación en el ámbito de la firma electrónica, donde en España, ASIMELEC ha creado el Esquema de Certificación de Prestadores de Servicios de Certificación, que preside mi colega y amigo Julián Inza.
El gobierno estadounidense ha creado un programa (ICAM – Federal Identity, Credential, and Access Management) específico donde quiere hacer convivir el modelo federal de PKI con los sistemas de identidad digital del mercado. Los borradores de la ICAM incluyen en su resumen ejecutivo la siguiente declaración de intenciones:

Es objetivo prioritario del gobierno impulsar los recursos de la industria siempre que sea posible. Para apoyar la administración electrónica, la ICAM tiene como objetivo potenciar la industria basada en las credenciales que los ciudadanos ya tienen para otros fines.

Espero sinceramente que los responsables en el desarrollo de la Administración Electrónica española y en el despliegue de la Ley 11/2007 y el proyecto STORK europeo tomen buen ejemplo.

Translate to EnglishTraduir al català

Mariscal forever!


Soc dels que crec que la vida es construeix acumulant casualitats. Aquest cap de setmana se n’ha produit una altre que m’ha fet reviure vells temps…

El dissabte teniem planificat un viatje en globus que ens van regalar el meus cosins pel nostre casament. Havíem escollit volar per l’empordà, i quan ens vam aixecar feia tant vent (aquesta tramuntana …) que es va cancel·lar la sortida. Ja que hi erem, varem decidir amb la Carme passar el dia pel empordà, vam pujar caminant al Castell de Montgrí i vam anar a la platja a l’Estartit. A l’Estartit eren les festes de Santa Anna i ens vam quedar a passar la nit: Habaneres, concert de Jazz a l’Hotel, i cap al Mariscal a fer una copeta …
El Mariscal es un bar musical i sala de concerts de l’Estartit, que vam descobrir ara farà uns vint anys amb els amics (obviament, també de casualitat), on el seu propietari (el Llorenç) és un crack del rock&roll i derivats … Té una colecció de més de 50.000 discs, i desprès de 30 anys, al Mariscal s’han celebrat prop de 5.000 concerts. Al seu moment va ser un gran descobriment, i durants uns quants anys varem anar pujant cada any a disfrutar de la música, del ambient, dels amics i de les festes.
Ara feia uns quants anys que no hi habia anat, i allò d’anar a fer una copeta al Mariscal es va convertir en passar-hi tota la nit disfrutant del concert dels Kaponata Hen (uns cracks), ballant i ballant. En motiu del retrobament, el Llorenç em va regalar el CD del 20è aniversari (encara no té el del 30è), amb el compromís de tornar per a cel·lebrar el 30è.
En un mon on cada vegada tot te una durada més curta, és un veritable plaer trobar-se gent com el Llorenç i projectes com el Mariscal que, passant els anys, guanyen en solera i caliu.
Gràcies Llorenç. Mariscal forever!
PD: Si, ja se que fa massa dies que no publico posts, però es que entre el casament, la feina i el viatje a Cuba he estat desconnectat. Espero recuperar un ritme de publicació adeqüat.

Traducir al castellanoTranslate to English

pimefactura.com: KISS


PIMEC va presentar divendres passat, en el marc d’una jornada organitzada conjuntament amb Firmaprofesional, el seu servei d’emissió de factures electròniques «pimefactura».

El servei, que hem desenvolupat des d’ALBALIA, i on hem aportat la tecnologia BackTrust i el servei EADTrust, permet a qualsevol organització emetre factures en format «facturae«, signades en format XAdES-XL i entregar-les de forma segura al receptor. El següent pas és la integració de «pimefactura.com» amb l’e.FACT (servei de recepció de factures electròniques de les Administracions Públiques catalanes). És a dir, fer factures electròniques de
la màxima qualitat i de forma molt senzilla per a tothom. Un servei KISS (Keep It Simple, Stupid), i ja sabeu que soc un fan d’aquest principi.
La jornada la va obrir en Jordi Bosch, secretari de Telecomunicacions i Societat de la Informació de la Generalitat de Catalunya, que va destacar la necessitat que les empreses adoptin sistemes de signatura electrònica i factura electrònica per a millorar la seva competitivitat i productivitat.

La presentació del servei la va fer l’Andreu Bru, Director de Noves Tecnologíes de PIMEC, que va explicar el cas d’exit de PIMEC que ja emet factures electròniques gràcies a la integració que ha fet IRIS del API de BackTrust al Microsoft Dynamics Navision.
A la mateixa sessió, el Xavier Hernanz del Centre de Productivitat de Microsoft va presentar el «factoffice«, que també ha desenvolupat ALBALIA, i que permet emetre factures electròniques des de Microsoft Word 2007. Un bon complement per al servei «pimefactura».
La jornada, clausurada per Jordi Masias, Conseller Delegat de Firmaprofesional, va ser un tot un èxit d’assistència i participació.

Traducir al castellanoTranslate to English

Microsoft, Albalia y facturae


Anteayer se celebró en Madrid, organizado por ASIMELEC, el IV Congreso de Factura Electrónica y Digitalización Certificada. Un punto de encuentro ineludible para la «familia» de los que impulsamos la factura electrónica, donde año tras año se pueden comprobar los avances que se realizan. Mi único pero, es que los cuatro congresos se han realizado en Madrid (en algún momento pensé que este IV Congreso nos lo podíamos traer a Barcelona), y en consecuencia, a muchos catalanes nos tocó celebrar la Champions en La Cibeles 😉

Debo decir que salgo con muy buenas sensaciones del Congreso, especialmente en tres aspectos:
  1. La exposición de Carlos Maza mostró los avances que el Ministerio de Industria entorno a la factura electrónica, y sus previsiones de evolución de facturae. Después del anterior Congreso mostré mis preocupaciones al respecto en un post. Hoy, puedo decir que se han reducido enormemente, y que creo que se està enfocando adecuadamente el camino en la linea de mis reflexiones.
  2. Por primera vez, la mayor parte del Congreso estubo salpicada por debates sobre la interoperabilidad de las plataformas, incluida una mesa redonda participada por la mayoria de actores relevantes del sector. En él se anunció la iniciativa InvoiceX que hemos impulsado la mayoría de actores y que se ha presentado al Plan Avanza.
  3. La participación de Microsoft, donde Héctor Sánchez Montenegro anunció la puesta a disposición del Add-in de «facturae» para Word 2007, que hemos desarrollado en ALBALIA. En el hemos utilizado nuestras herramientas BackTrust de firma XAdES, y el código del Add-in se ha publicado mediante licencia de software libre MS-PL en http://factoffice.codeplex.com/. El resultado nos hace sentir orgullosos del esfuerzo.
Sin duda, este Congreso ha significado un nuevo paso firme en el camino de la masiva adopción de la factura electrónica, y solo nos queda esperar al próximo que, esta vez sí, espero que se celebre en Barcelona.

Translate to EnglishTraduir al català

Eleccions al Parlament Europeu. Amb molta mandra, però aniré a votar.

La complicada construcció Europea ha produït que la forma de governar Europa es basi en tres institucions. El Parlament, el Consell de la Unió i la Comissió. Dels tres organismes, el Parlament és l’únic que escollim directament, i de fet, tal com s’ha demostrat darrerament les seves decisions son de grans transcendència.

Soc dels que estic convençut que els actuals estats no ens serveixen (és més, son un clar impediment) pel futur d’aquest mon globalitzat. Cada vegada més les legislacions estatals son inaplicables quan els àmbits d’actuació son planetaris. Des d’aquest punt de vista, la construcció europea ha estat (i segueix sent) lenta i ineficaç.
I no soc dels que defenso el model democràtic i el sistema electoral que tenim (poc participatiu i basat en un model d’autoconsum dels partits), però considero que les eleccions al Parlament Europeu és una de les poques escletxes on tenen opcions els vots menys partidistes (tot i que, ja s’encarreguen els de sempre de fer veure que s’està escollint el de sempre …).
He de dir que, tot i que ja havia decidit anar a votar, m’ha animat i alegrat la sentència del Tribunal Constitucional sobre Iniciativa Internacionalista. Al contrari del que va passar a les darreres eleccions a Euskadi, ara la democràcia ha sortit reforçada. 
Però tot i així, segueixo sent orfe electoralment. Aquells projectes verds en que vaig participar durant la dècada dels 90, han estat fagocitats pels partits tradicionals que van fer impossible la seva consolidació. A aquestes eleccions porten etiqueta verda tant les llistes d’Izquierda Unida-Iniciativa, com les de ERC, i alguna candidatura independent que, coneixent a alguns dels seus components, és millor ni anomenar ..
Encara em resten uns dies per a decidir el meu vot. És evident que serà un vot amb mandra i sense il·lusió, però, donat el que ens hi juguem, aniré a votar.

Traducir al castellanoTranslate to English